Coriolanus: Act 5, Scene 1 Translation

A side-by-side translation of Act 5, Scene 1 of Coriolanus from the original Shakespeare into modern English.

  Original Text

 Translated Text

  Source: Folger Shakespeare Library

Enter Menenius, Cominius, Sicinius, Brutus (the two
Tribunes), with others.

MENENIUS
No, I’ll not go. You hear what he hath said
Which was sometime his general, who loved him
In a most dear particular. He called me father,
But what o’ that? Go you that banished him;
A mile before his tent, fall down, and knee 5
The way into his mercy. Nay, if he coyed
To hear Cominius speak, I’ll keep at home.

Back in Rome, Sicinius and Brutus beg Menenius to talk with Coriolanus and convince him not to demolish Rome. 

He reflects on his relationship with Coriolanus, who was like a son to him and treated him like a "father." Those days are long gone.

COMINIUS
He would not seem to know me.

MENENIUS Do you hear?

COMINIUS
Yet one time he did call me by my name. 10
I urged our old acquaintance, and the drops
That we have bled together. “Coriolanus”
He would not answer to, forbade all names.
He was a kind of nothing, titleless,
Till he had forged himself a name o’ th’ fire 15
Of burning Rome.

MENENIUS, to the Tribunes
Why, so; you have made good work!
A pair of tribunes that have wracked Rome
To make coals cheap! A noble memory!

COMINIUS
I minded him how royal ’twas to pardon 20
When it was less expected. He replied
It was a bare petition of a state
To one whom they had punished.

MENENIUS Very well.
Could he say less? 25

COMINIUS
I offered to awaken his regard
For ’s private friends. His answer to me was
He could not stay to pick them in a pile
Of noisome musty chaff. He said ’twas folly
For one poor grain or two to leave unburnt 30
And still to nose th’ offense.

MENENIUS For one poor grain or two!
I am one of those! His mother, wife, his child,
And this brave fellow too, we are the grains;
You are the musty chaff, and you are smelt 35
Above the moon. We must be burnt for you.

Menenius refuses and says Coriolanus will never listen to him. Plus, Cominius already tried to talk some sense into him but Coriolanus wasn't having it.

SICINIUS
Nay, pray, be patient. If you refuse your aid
In this so-never-needed help, yet do not
Upbraid ’s with our distress. But sure, if you
Would be your country’s pleader, your good tongue, 40
More than the instant army we can make,
Might stop our countryman.

MENENIUS No, I’ll not meddle.

SICINIUS Pray you, go to him.

MENENIUS What should I do? 45

BRUTUS
Only make trial what your love can do
For Rome, towards Martius.

MENENIUS Well, and say that
Martius
Return me, as Cominius is returned, unheard, 50
What then? But as a discontented friend,
Grief-shot with his unkindness? Say ’t be so?

SICINIUS Yet your good will
Must have that thanks from Rome after the measure
As you intended well.

Sicinius and Brutus do some more begging.

MENENIUS I’ll undertake ’t.
I think he’ll hear me. Yet to bite his lip
And hum at good Cominius much unhearts me.
He was not taken well; he had not dined.
The veins unfilled, our blood is cold, and then 60
We pout upon the morning, are unapt
To give or to forgive; but when we have stuffed
These pipes and these conveyances of our blood
With wine and feeding, we have suppler souls
Than in our priestlike fasts. Therefore I’ll watch him 65
Till he be dieted to my request,
And then I’ll set upon him.

BRUTUS
You know the very road into his kindness
And cannot lose your way.

MENENIUS Good faith, I’ll prove him, 70
Speed how it will. I shall ere long have knowledge
Of my success. He exits.

COMINIUS He’ll never hear him.

SICINIUS Not?

COMINIUS
I tell you, he does sit in gold, his eye 75
Red as ’twould burn Rome; and his injury
The jailor to his pity. I kneeled before him;
’Twas very faintly he said “Rise”; dismissed me
Thus with his speechless hand. What he would do
He sent in writing after me; what he 80
Would not, bound with an oath to yield to his
Conditions. So that all hope is vain
Unless his noble mother and his wife,
Who, as I hear, mean to solicit him
For mercy to his country. Therefore let’s hence 85
And with our fair entreaties haste them on.

They exit.

Eventually, Menenius agrees to go to Coriolanus, even though nobody seems to think it will do any good.