How we cite our quotes: Citations follow this format: (Chapter.Paragraph)
Quote #4
"It had been called, before [Tom Jarndyce's] time, the Peaks. He gave it its present name [Bleak House] and lived here shut up, day and night poring over the wicked heaps of papers in the suit and hoping against hope to disentangle it from its mystification and bring it to a close. In the meantime, the place became dilapidated [...] There is, in that city of London there, some property of ours which is much at this day what Bleak House was then [...] a street of perishing blind houses, with their eyes stoned out, without a pane of glass, without so much as a window-frame, with the bare blank shutters tumbling from their hinges and falling asunder, the iron rails peeling away in flakes of rust, the chimneys sinking in, the stone steps to every door (and every door might be death's door) turning stagnant green, the very crutches on which the ruins are propped decaying." (8.22-26)
So wait, does the Jarndyce lawsuit secretly deal with the property we know as Tom-all-Alone's? Are those slums so horrible because they don't belong to anyone, so no one is responsible for their upkeep?
Quote #5
"It has been observed that [Mrs. Jellyby's] young family are excluded from participation in the objects to which she is devoted. She may be right, she may be wrong; but, right or wrong, this is not my course with MY [Mrs. Pardiggle's] young family. I take them everywhere. [...] They attend matins with me (very prettily done) at half-past six o'clock in the morning all the year round, including of course the depth of winter," said Mrs. Pardiggle rapidly, "and they are with me during the revolving duties of the day. I am a School lady, I am a Visiting lady, I am a Reading lady, I am a Distributing lady; I am on the local Linen Box Committee and many general committees; and my canvassing alone is very extensive--perhaps no one's more so. But they are my companions everywhere; and by these means they acquire that knowledge of the poor, and that capacity of doing charitable business in general--in short, that taste for the sort of thing--which will render them in after life a service to their neighbours and a satisfaction to themselves. My young family are not frivolous; they expend the entire amount of their allowance in subscriptions, under my direction; and they have attended as many public meetings and listened to as many lectures, orations, and discussions as generally fall to the lot of few grown people. Alfred (five), who, as I mentioned, has of his own election joined the Infant Bonds of Joy, was one of the very few children who manifested consciousness on that occasion after a fervid address of two hours from the chairman of the evening." (8.62-65)
Usually the idea of duty is a positive and life-affirming one in the novel. People who see to their duties – like Jo's sweeping the steps to Nemo's cemetery – tend to be emotionally and morally superior to those who shirk them. But here we've got duty used as a weapon and borderline child abuse.
Quote #6
"We have here among us, my friends," says Chadband, "a Gentile and a heathen [...] a brother and a boy. [...] When this young hardened heathen told us a story of a cock, and of a bull, and of a lady, and of a sovereign, was THAT the Terewth? No. Or if it was partly, was it wholly and entirely? No, my friends, no!" [...] All this time Jo has been standing on the spot where he woke up, ever picking his cap and putting bits of fur in his mouth. He spits them out with a remorseful air, for he feels that it is in his nature to be an unimprovable reprobate and that it's no good HIS trying to keep awake, for HE won't never know nothink. [...] Jo never heard of any such book [the Bible]. Its compilers and the Reverend Chadband are all one to him, except that he knows the Reverend Chadband and would rather run away from him for an hour than hear him talk for five minutes. "It an't no good my waiting here no longer," thinks Jo. "Mr. Snagsby an't a-going to say nothink to me to-night." And downstairs he shuffles.
But downstairs is the charitable Guster, holding by the handrail of the kitchen stairs and warding off a fit, as yet doubtfully, the same having been induced by Mrs. Snagsby's screaming. She has her own supper of bread and cheese to hand to Jo, with whom she ventures to interchange a word or so for the first time.
"Here's something to eat, poor boy," says Guster. (25.19-46)
First of all, when Chadband says "Terewth," we're meant to sound it out – it's his totally obnoxious pronunciation of the word "truth." So the contrast between Chadband yelling at Jo (in a way that's not only shaming but also totally over the boy's head) and Guster feeding him is pretty self-explanatory. There is a bit of a contradiction here, though, because what Guster does is not enough. Jo does need to know about Jesus and the Bible, according to the narrator, and it's someone's duty to teach him. So Chadband apparently has the right idea – the problem is that he's a pompous jerk.