How we cite our quotes: Citations follow this format: (Chapter.Part.Paragraph)
Quote #4
The boys still sang their horrible song about Linda. Sometimes, too, they laughed at him for being so ragged. When he tore his clothes, Linda did not know how to mend them. In the Other Place, she told him, people threw away clothes with holes in them and got new ones. "Rags, rags!" the boys used to shout at him. "But I can read," he said to himself, "and they can't. They don't even know what reading is." It was fairly easy, if he thought hard enough about the reading, to pretend that he didn't mind when they made fun of him. He asked Linda to give him the book again.
The more the boys pointed and sang, the harder he read. (8.29-30)
Here we get some insight as to why literature is important for John: it helped him have a positive sense of his own individuality. This is particularly interesting in light of the new world, where individuality is an antiquated, taboo concept.
Quote #5
The strange words rolled through his mind; rumbled, like talking thunder; like the drums at the summer dances, if the drums could have spoken; like the men singing the Corn Song, beautiful, beautiful, so that you cried; like old Mitsima saying magic over his feathers and his carved sticks and his bits of bone and stone—kiathla tsilu silokwe silokwe silokwe. Kiai silu silu, tsithl—but better than Mitsima's magic, because it meant more, because it talked to him, talked wonderfully and only half-understandably, a terrible beautiful magic, about Linda; about Linda lying there snoring, with the empty cup on the floor beside the bed; about Linda and Popé, Linda and Popé. (8.40)
Shakespeare helps John to understand his feelings about Linda and her lover(s). The texts give words to what previously were unvoiced emotions.
Quote #6
He hated Popé more and more. A man can smile and smile and be a villain. Remorseless, treacherous, lecherous, kindless villain. What did the words exactly mean? He only half knew. But their magic was strong and went on rumbling in his head, and somehow it was as though he had never really hated Popé before; never really hated him because he had never been able to say how much he hated him. But now he had these words, these words like drums and singing and magic. These words and the strange, strange story out of which they were taken (he couldn't make head or tail of it, but it was wonderful, wonderful all the same)—they gave him a reason for hating Popé; and they made his hatred more real; they even made Popé himself more real. (8.41)
Interesting—John claims that fictional characters make Popé seem more real—how is this possible?