A side-by-side translation of Act 4, Scene 1 of Hamlet from the original Shakespeare into modern English.
Original Text |
Translated Text |
---|---|
Source: Folger Shakespeare Library | |
Enter King and Queen, with Rosencrantz and KING QUEEN KING What, Gertrude? How does Hamlet? QUEEN | Claudius can see that Gertrude is upset, so he asks her what's up, and where's Hamlet? She asks Rosencrantz and Guildenstern to give them a minute, and then she tells Claudius that her son is definitely insane and has murdered Polonius. (She keeps quiet, as instructed by Hamlet, about the fact that his madness is an act. Nice work, Gertrude.) |
KING O heavy deed! | Oh boy, says Claudius. We really blew it. We should have kept Hamlet on a shorter leash, but alas, we were acting out of love, just trying to help him. Where is he now? |
QUEEN | He's disposing of the body, obviously. But, Gertrude adds, she did notice that Hamlet is now inspired to cry a little, so maybe the murder of Polonius has done some good by getting Hamlet in touch with his feelings. |
KING O Gertrude, come away! Enter Rosencrantz and Guildenstern. Friends both, go join you with some further aid. Rosencrantz and Guildenstern exit. Come, Gertrude, we’ll call up our wisest friends They exit. | Enough of that, Gertrude, the King tells his wife. It's definitely time to ship young Hamlet away. Once he's gone, we'll find a way to smooth over what he's done. Claudius calls Rosencrantz and Guildenstern back and sends them to find Polonius's body and bring it into the chapel. Then he tells Gertrude they'll call their friends together and figure out how to handle this little...blunder. Egads. |