A side-by-side translation of Act 5, Scene 4 of Henry IV Part 2 from the original Shakespeare into modern English.
Original Text |
Translated Text |
---|---|
Source: Folger Shakespeare Library | |
Enter Hostess Quickly, Doll Tearsheet, and Beadles. HOSTESS No, thou arrant knave. I would to God that I BEADLE The Constables have delivered her over to me, DOLL Nut-hook, nut-hook, you lie! Come on, I’ll tell | On a street in London, two Beadles (officers) tussle with Mistress Quickly and Doll Tearsheet, who are being arrested for their involvement in murder. Quickly struggles with one of the officers and Tearsheet announces that she's pregnant. If she has a miscarriage, she says, it'll be the officers' fault. |
HOSTESS O the Lord, that Sir John were come! I would BEADLE If it do, you shall have a dozen of cushions DOLL I’ll tell you what, you thin man in a censer, I will 20 BEADLE Come, come, you she-knight-errant, come. HOSTESS O God, that right should thus overcome 25 DOLL Come, you rogue, come, bring me to a justice. HOSTESS Ay, come, you starved bloodhound. DOLL Goodman Death, Goodman Bones! HOSTESS Thou atomy, thou! 30 DOLL Come, you thin thing, come, you rascal. BEADLE Very well. They exit. | The first officer accuses Doll Tearsheet of stuffing her dress with pillows to fake a pregnancy and accuses the two women of beating a man to death with the help of Pistol. There's more struggling and lots of name calling. Doll Tearsheet demands to see a Justice of the Peace and the officers drag the women off stage. Note: If you're wondering if you missed something, you haven't. This is the first time we've heard anything about the women being involved in a murder. |