How we cite our quotes: Citations follow this format: (Paragraph). We used H.T. Willetts's translation.
Quote #10
It was strange when you came to think of it. [...] The black herd of zeks. One of them, in the same sort of jacket as the rest, Shch-311, had never known life without golden epaulettes, had been pals with a British admiral, and here he was hauling a handbarrow with Fetyukov. (826)
This idea of social classes being flipped around are further demonstrated here. This scene is also notably for being one of the few places where Shukhov actually considers how bizarre the world of the camps really is. He usually just accepts it at face value and deals with it.
Quote #11
Yes - that's what they all called it, "home."
Their days were too full to remember any other home. (873-4)
In a way, the present life of the camp is actually drowning out Shukhov's past, as well as the past of the other prisoners. His old home has been replaced by a "new" one, or the closest thing to a home now.
Quote #12
As time went by, he had less and less to remind him of the village of Temgenyovo and his cottage home. Life in the camp kept him on the go from getting-up time to lights-out. No time for brooding on the past. (929)
Shukhov makes statements about how full his days are and how he has little time to dwell on the past, but his thoughts often seem to contradict these assertions. Shukhov seems to recall his past, even as he tells himself to stop recalling it.