NURSE
Shame come to Romeo!
JULIET
Blistered be thy tongue
For such a wish! He was not born to shame.
Upon his brow shame is ashamed to sit,
For 'tis a throne where honor may be crowned
Sole monarch of the universal Earth.
O, what a beast was I to chide at him!
NURSE
Will you speak well of him that killed your cousin?
JULIET
Shall I speak ill of him that is my husband?
Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy
name,
When I, thy three-hours wife, have mangled it?
But wherefore, villain, didst thou kill my cousin?
That villain cousin would have killed my husband.
Back, foolish tears, back to your native spring;
Your tributary drops belong to woe,
Which you, mistaking, offer up to joy.
My husband lives, that Tybalt would have slain,
And Tybalt's dead, that would have slain my
husband.
All this is comfort.
(3.2.98-118)
After (initially) rejecting Romeo for killing her cousin, Juliet is caught between her loyalty to her family and her loyalty to her new husband. She eventually chooses Romeo and confesses that she's relieved her husband wasn't killed in the duel. If Romeo hadn't killed Tybalt, Tybalt surely would have killed Romeo.
NURSE
There's no trust,
No faith, no honesty in men. All perjured,
All forsworn, all naught, all dissemblers.
Ah, where's my man? give me some aqua vitae.
These griefs, these woes, these sorrows make me
old.
Shame come to Romeo!
JULIET
Blistered be thy tongue
For such a wish! he was not born to shame.
Upon his brow shame is ashamed to sit,
For 'tis a throne where honor may be crowned
Sole monarch of the universal earth.
O, what a beast was I to chide at him!
NURSE
Will you speak well of him that killed your cousin?
JULIET
Shall I speak ill of him that is my husband?
Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy
name
When I, thy three-hours wife, have mangled it?
But wherefore, villain, didst thou kill my cousin?
That villain cousin would have killed my husband.
Back, foolish tears, back to your native spring;
Your tributary drops belong to woe,
Which you, mistaking, offer up to joy.
My husband lives, that Tybalt would have slain,
And Tybalt's dead, that would have slain my
husband.
All this is comfort. Wherefore weep I then?
Some word there was, worser than Tybalt's death,
That murdered me. I would forget it fain,
But, O, it presses to my memory
Like damnèd guilty deeds to sinners' minds:
'Tybalt is dead, and Romeo--banishèd.'
That 'banishèd,' that one word 'banishèd,'
Hath slain ten thousand Tybalts. (3.2.92-125)
Juliet's anger at Romeo and horror over Tybalt's death (see previous passage) quickly turns to horror over Romeo's banishment. Juliet feels guilty about "mangl[ing]" Romeo's name (speaking ill of him) and she's also not too pleased with the Nurse, who criticizes her new husband. What interests us most about this passage, however, is the way Juliet says that Romeo's exile from Verona is "ten thousand" times worse than her cousin's death. She also suggests that, if she had heard "some word" that Romeo had been killed, it would have "murder'd" her.
NURSE
Romeo is banished, and all the world to nothing
That he dares ne'er come back to challenge you,
Or, if he do, it needs must be by stealth.
Then, since the case so stands as now it doth,
I think it best you married with the County.
O, he's a lovely gentleman!
Romeo's a dishclout to him. An eagle, madam,
Hath not so green, so quick, so fair an eye
As Paris hath. Beshrew my very heart,
I think you are happy in this second match,
For it excels your first: or if it did not,
Your first is dead, or 'twere as good he were
As living here and you no use of him.
(3.5.226-238)
After her parents threaten to turn her out on the streets for refusing to marry Paris, Juliet turns to her Nurse for guidance. The Nurse's advice to Juliet (who is already married to and in love with Romeo) is pretty callous—she recommends that Juliet forget about Romeo, who has been banished from Verona, and go ahead with a marriage to Paris. After all, the Nurse reasons, Romeo can't exactly come back to Verona to challenge the wedding. But, Juliet, as we know, has no intension of getting hitched to Paris.