A side-by-side translation of Act 1, Scene 3 of As You Like It from the original Shakespeare into modern English.
Original Text |
Translated Text |
---|---|
Source: Folger Shakespeare Library | |
Enter Celia and Rosalind. CELIA Why, cousin! Why, Rosalind! Cupid have mercy, ROSALIND Not one to throw at a dog. CELIA No, thy words are too precious to be cast away ROSALIND Then there were two cousins laid up, when CELIA But is all this for your father? 10 ROSALIND No, some of it is for my child’s father. O, CELIA They are but burs, cousin, thrown upon thee in ROSALIND I could shake them off my coat. These burs CELIA Hem them away. ROSALIND I would try, if I could cry “hem” and have CELIA Come, come, wrestle with thy affections. ROSALIND O, they take the part of a better wrestler CELIA O, a good wish upon you. You will try in time, in ROSALIND The Duke my father loved his father dearly. CELIA Doth it therefore ensue that you should love his 30 ROSALIND No, faith, hate him not, for my sake. CELIA Why should I not? Doth he not deserve well? 35 ROSALIND Let me love him for that, and do you love Enter Duke Frederick with Lords. Look, here comes the Duke. | Rosalind and Celia engage in some girl talk, where Rosalind is clearly in an emotional state over Orlando. Celia marvels that Rosalind could fall in love so quickly, and Rosalind points out that Orlando's dad was dearly loved by her dad, which lends more credence to her love for Orlando. Celia says by that logic she should hate Orlando, since her dad hated his father. Rosalind begs her to love Orlando for her sake. |
CELIA With his eyes full of anger. DUKE FREDERICK, to Rosalind ROSALIND Me, uncle? DUKE FREDERICK You, cousin. ROSALIND I do beseech your Grace, DUKE FREDERICK Thus do all traitors. 55 ROSALIND DUKE FREDERICK ROSALIND CELIA Dear sovereign, hear me speak. DUKE FREDERICK CELIA DUKE FREDERICK CELIA DUKE FREDERICK Duke and Lords exit. | This chatter is interrupted by Celia's father, Duke Frederick, who's still storming and dishing out threats of death and destruction. Duke Frederick tells Rosalind that, if she doesn't leave the court immediately, he'll have her killed. Before she hits the old dusty trail of banishment, though, Rosalind wants to know why she's being sent off. Duke Frederick lamely claims that Rosalind must leave because she's likely to become a traitor, just like her father. (This is curious, as her father wasn't actually a traitor.) As Celia pleads for Rosalind, it becomes clear that the Duke is actually jealous of how people look at Rosalind. Duke Frederick tells Celia that she'll look more attractive once her cousin is gone. He emphasizes Rosalind's death sentence once more before going on his merry way. |
CELIA ROSALIND I have more cause. CELIA Thou hast not, cousin. ROSALIND That he hath not. CELIA ROSALIND Why, whither shall we go? CELIA ROSALIND CELIA ROSALIND Were it not better, | Understandably, the girls are bummed. This lasts for two minutes before they hatch a plan to run away together to the Forest of Arden where Duke Senior (Celia's uncle/Rosalind's dad) lives with his merry band. Rosalind points out that it's dangerous for girls to travel alone, so Celia suggests they rub "umber" (brown pigment) all over their faces. The idea is that, if they look like dirty peasants who have been working all day out in the sun, maybe they won't attract any unwanted attention. Rosalind, like all great Shakespearean heroines, has a better idea. She concludes that, because she is particularly tall, she should dress as a man. |
CELIA ROSALIND CELIA ROSALIND CELIA They exit. | When she poses as a man, Rosalind says she will be called "Ganymede," which, as she says, is the name of the young hottie who was kidnapped by Jove in myth. And here's another brain snack: In Elizabethan England, the name "Ganymede" was a term applied to the kind of young man who had a sugar daddy. In other words, the name "Ganymede" is synonymous with (male) same-sex desire. Celia decides to go by the name "Aliena," which means "the estranged one" in Latin. (Think "alien" and you have a clever reference to Celia's state of self-banishment.) And of course the girls decide to take along Touchstone, the court fool, because he's so fun to be around and will keep everyone from being bored in the woods. Hey—this is going to be more like summer camp than banishment! |